Plé Vicífhoclóra:Lárionad comhphobail
Betawiki: better support for your language in MediaWiki[cuir in eagar]
Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. Infact, of the 1798 messages in the core of MediaWiki, 1054 messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages of about 80 extensions, with almost 1000 messages.
If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.
If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.
You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.
- Hi Siebrand. I've registered over there last week and will begin feeding back the MediaWiki translations very soon. We have translated and updated almost all of our interface text here into the local language, as well as bringing the templates up to the same level as is present on enwikipedia. - Alison ❤ 20:54, 28 Meán Fómhair 2007 (UTC)
Aguisíní nua/New appendices[cuir in eagar]
Hi there, I have been curating a (sub-)set of "Irish appendices" on the English (en) version of this site:
Since this is a "dictionary" site, these appendices are not intended as full-blown grammars, focussing on declension and etymology; trying to add value in providing lists of interesting features, for example, masculine nouns of the fifth declension; and ignoring things like syntax.
I've begun the process of translating and porting to this site (ga):
It seems that there hasn't been much activity on this site for about a decade (or at least, not on the Lárionad page), so I wonder is anyone here to give advice and feedback, especially on the categorisation structure that I've assumed, copied from the EN version.