cos
Cuma
Gaeilge
- IPA: /kɔsˠ/
Ón Sean-Ghaeilge cos, ón Próta-Cheilteach *koxsā. Gaolmhar: Breatnais coes agus Laidin coxa ("cromán").
cos, bain.² (gu. coise, ai. cosa, gi. cos)
- Mal: (Cois Fharraige) cois.
Aistriúcháin
Baill den chorp ón gcromán go dtí an rúitín
Páirt na coise a churtar ar an urlár
- Tomás de Bhaldraithe, English-Irish Dictionary, Oifig an tSoláthair, Baile Átha Cliath, 1959
- Niall Ó Dónaill, Foclóir Gaeilge-Béarla, Oifig an tSoláthair, Baile Átha Cliath, 1977
- An Foclóir Beag
Catalóinis
cos fir. (iol. cossos)
- Corp.
- Corp, marbhán.
Comhchiallaigh: cadàver.
Gailísis
Giorrúchán den réamhfhocal con agus an t-alt cinnte firinscneach os.
cos fir. iolra
Meán-Bhéarla
- AIF: /kɔs/, /kus/, /kis/
Ón Sean-Bhéarla coss.
- Póg.
Portaingéilis
- (An Bhrasaíl): AIF: /kus/
- (An Phortaingéil): AIF: /kuʃ/
Giorrúchán den réamhfhocal com agus an t-alt cinnte firinscneach os.
cos fir. iolra
Sean-Ghaeilge
- AIF: /kos/
Ón Sean-Ghaeilge cos, ón Próta-Cheilteach *koxsā.
cos bain.
- Cos.
Spáinnis
cos
- Iolra de co.
Catagóirí:
- Gaeilge
- Focail le sanasaíocht
- Gaeilge: ainmfhocail
- Canúint Chois Fharraige
- Íoslainnis: Aistriúcháin de dhíth
- Catalóinis
- Catalóinis: ainmfhocail
- Gailísis
- Gailísis: giorrúcháin
- Meán-Bhéarla
- Meán-Bhéarla: ainmfhocail
- Portaingéilis
- Portaingéilis: giorrúcháin
- Sean-Ghaeilge
- Sean-Ghaeilge: ainmfhocail
- Spáinnis
- Spáinnis: foirmeacha ainmfhocal