Plé úsáideora:Moilleadóir/Cartlann 6

Page contents not supported in other languages.
Ón Vicífhoclóir, an foclóir ábhair shaor.
Is cartlann é seo. Ná hathraigh ábhar an leathanaigh seo. Más maith leat plé nua a thosú nó seanphlé a atosú, déan a leithéid ar an leathanach plé reatha. Cartlann
Cartlann 6



Aibreán 2008

Fáilte ar ais arís

... lovely to see you back on here again. I've been meaning to ask: would you like to apply for adminship here? We could really use a backup admin - there's only me, really - and you'd be just perfect for the job! - Alison 05:57, 4 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

Apart from knowing nothing about wiki admin you mean? :) What would I have to do to apply? ☸ Moilleadóir 06:16, 4 Aibreán 2008 (UTC)[reply]
Well, it's always best if someone nominates you and provides a statement as to why you should be sysop. And oh look it seems someone has done just that :) All you have to do is accept the nomination on that page and maybe type up an optional statement. Then let the community do the rest! Good luck :) - Alison 16:48, 4 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

Template at en-wikt

Hi, I've left a comment regarding your change to an Irish declension template at en:Template talk:ga noun m3#Missing forms. Angr 12:26, 5 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

Corsican

Hi Moilleador, I copied the ( - ) thingee from here to the (endangered) Corsican wikt, but it does not work there and I do not know what bits and pieces (nav? style?) need to be installed to make it work. Can you help? Jcwf See co:vitellu

152.1.38.46 16:32, 11 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

It looks like you need to import some styles: NavFrame, NavHead and NavContent. After looking at the page source I think you can find the basic ones in MediaWiki:Common.css and some extra styling in MediaWiki:Monobook.css. You probably need admin access to do this.
Then uncomment the bits commented by Spacebirdy in ( and ).
There are also still a couple of bits of Irish in there:
  1. if you don’t put in a first parameter for ( (which meaning the translations are for) then it gets added to the category Táblaí aistriúchán gan teideal (translation tables without a title). You might like to translate this. If the parameter is left out the title is also set to Aistriúcháin (Translations) - I’ve changed this to Traduzzione;
  2. the table has a class attribute "TáblaAistriúchán" - I put this in with the idea that we could move formatting to CSS at some stage, but I don’t think we did anything with it so you could translate it or just remove the class attribute;
  3. the top section for Celtic languages has the title attribute Teangacha Ceilteacha (Celtic Languages). If you’re going to keep this you might like to change it to whatever Romance Languages is in Corsican.
Cheers, ☸ Moilleadóir 23:00, 11 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

MediaWiki glitches

Hi Moilleadóir. Thanks for the email. I was away off-line for most of the weekend and missed the fun. Pathoschild hopped in (thanks to SpaceBirdy) and fixed the offending line in MediaWiki. See en:Wiktionary:Information_desk#ga:wikt. Maith agat arís! - Alison 16:26, 13 Aibreán 2008 (UTC) (hey, hopefully you can fix that stuff yourself soon :) )[reply]

Adminship

Lean ag obair!

Chomhgáirdeas leat, a chara agus fáilte chuig an chumann riarthóir :) Congratulations, you are now an administrator! I'm absolutely delighted that you've been elected - now get to work and enjoy those shiny new buttons :) - Alison 17:51, 17 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

Thanks Alison! Meant to say something days ago, but wavered about where to write and then got distracted by doing stuff. You’d think I’d be used to fractured, cross-talk-page conversations by now, but I’m not so I’m replying here.
An opportunity to use the new super powers hasn’t come up so far, but I have used the new status to do the account unification thing.
I do have a few regular things I’m thinking about doing and maybe I’ll get around to doing something about them, but briefly (getting them down as much for my benefit)...
  • reformat synonyms/antonyms. I actually think they’re quite unimportant a lot of the time, but people do like putting them in and they’re occasionally useful for showing pairs like carr - gluaisteán and ceamara - grianghrafadán. They would be better as a simpler section at the end of each definition, since they can apply to only some meanings.
  • resurrect separate headings for inflected forms - e.g. we don’t need noun categories including all the inflected forms.
  • get something onto the main page to show people how they can get involved - Catagóir:Le déanamh & missing translations for ex.
  • find out why the {{context}} template doesn’t work here as I think it works on en.wikt. Quite likely I just don’t understand how they’re using it.
...oh dear, this could be quite a long list once I start thinking about it. ☸ Moilleadóir 13:24, 23 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

PLURAL Cymraeg

Hi, Moilleadóir ydw i, o'r Wiciadur Gwyddeleg...a rhaid i fi barhau yn Saesneg ;). I noticed over at Betawiki that you’d arranged with Nike to make some changes to LanguageCy.php to handle numbers and I’d like to do the same for Irish since it’s a similar case. I wonder if you could explain how it works? This is my guess...

  • If the number is between 1 and 3 use the corresponding parameter in the {{PLURAL}} statement.
  • If the number is 6 use parameter 4.
  • Otherwise use parameter 5.

...so you’d write something like "$1 {{PLURAL:$1|ci|gi|chi|chi|ci}}" to translate "$1 {{PLURAL:$1|dog|dogs}}".

Is this right? ☸ Moilleadóir 07:37, 29 Ebrill 2008 (UTC)

Mille failte na Nollaig! I know its not Christmas but its the only Irish Gaelic phrase I've managed to pick up from my Irish friends. Thanks for your message. You were almost right with your example except that there is also an option for 0. So your example should read "$1 {{PLURAL:$1|ci|ci|gi|chi|chi|ci}}". When you posted your message I went to look for my notes on this on Betawiki only to discover that they had been accidentally dumped when the old 'control' pages were changed to portals. So I rescued the notes and they are now here. There are also some notes on Wicipedia Caffi archives here (these notes were written before the software was rewritten to allow any number of variables for PLURAL - previously 5 was the maximum). I haven't yet got round to writing a help page on this on Wicipedia - there is so much to do - but 'Dyfal donc a dyrr y garreg'.

We needed to have a separate option for 0 because of a sentence being negative in Welsh when taking of 'dim' - see the example on Betawiki where 'yn gwylio' becomes 'ddim yn gwylio'. Is the sentence stated in the negative in Irish too? If you have the time I would like to know the grammar pattern in Irish for plural.

I should also mention that I made a mistake when requesting the PLURAL function for Welsh - I completely forgot that the pattern for 1, 2, 3 and 6 repeats every 100 - ie. cant a dau gi, etc and I have been way too embarrassed to admit to this to Nike! I will eventually get around to requesting an amendment of the PLURAL function. Where we use the phrase 'rhif o dudalennau' instead of 'rhif tudalen' it doesn't matter anyway. Does the pattern for plural repeat after every 100 in Irish too?

All the best with PLURAL. Lloffiwr 19:19, 29 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

Comparing words

I have had a project for Wicipedia in mind for a long time without having the time to start it. It is to create a table comparing words between all of the modern Celtic languages. I read somewhere on English Wikipedia I think about a linguists list of 100(?) common words for comparison. Although I am not particularly keen on lists of things myself, lists are definitely something that Wikipedia is suited to producing! Anyway, would you be interested in contributing to this project, assuming it ever becomes more than an idea? I suppose that we would use the English words (and possibly French) from the linguists list to start building this up. Lloffiwr 19:19, 29 Aibreán 2008 (UTC)[reply]

Perhaps adapt this?
Jcwf
71.77.17.14 00:15, 2 Bealtaine 2008 (UTC)[reply]

Thanks Jaap, I knew I’d seen Swadesh lists somewhere in my travels.

The power supply in my computer died last week and although it’s been replaced the beast has been behaving strangely since. In the interim I got distracted by real life.

So, happy to help out Lloffiwr, though the list at en.wikt seems pretty good as it is. There are a few that make me wonder (I would have said comhair for count), but it might not be a bad list of words to work on including in the Wiktionaries. This Basic English word list at en.wikt is also interesting, but the choices are a little arbitrary (and maybe not easily transferred to Irish or Welsh). I mean are canvas and servant part of the vital core of modern English? I’m not so sure. ☸ Moilleadóir 02:00, 9 Bealtaine 2008 (UTC)[reply]