Úsáideoir:Marcas.oduinn/Foilsithe/Ainmfhocail/180404
Tá cúig [1] díochlaonadh na n-ainmfhocal ann sa Ghaeilge, agus ceithre thuiseal (ainmneach[2], gairmeach, ginideach, tabharthach) ag gach aon acu, le foirmeacha uatha agus iolra.[3] Samhlaítear deirí na n‑ainmfhocal le consain leathana agus caola;[4] agus gutaí; is iad saintréithe deirí na dtuiseal ná leathnú agus caolú na gcosán, agus iarmhíre a chur leo.
Is é an tuiseal ginideach a leagann na díochlaonta amach[5]. Tá saintréithe ag an tuiseal tabharthach uatha i roinnt de na díoclaontaí.[6]
Tá iolraí lag más ionann an ginideach iolra agus an t‑ainmneach uatha; agus tréan más ionann an ginideach iolra agus an t‑ainmneach iolra. Cruthaítear lagiolraí le caolú na gconsan, nó leis an iarmhír ‑a[7]. Faightear i measc iarmhír na dtréaniolraí ná ‑aí, ‑anna, ‑ta and ‑acha[8][9], agus roinnt beag ainmfhocal le ‑a/e agus coimriú.[10]
Is neamhchaighdeánach é deireadh ‑aibh[11] an tuisil thabharthaigh iolra, agus meastar gur ársa/canúnach é.
Is ionann foirm an ghairmigh agus an ainmneach sa dara go cúigiú díochlaonadh. Sa chéad díochlaonadh, is caol é san uatha agus leathan + a san (lag)iolra.
Tá dhá inscne sa Ghaeilge, firinscneach agus baininscneach. Tá inscne na n-ainmfhocal sna díochlaontaí pas beag measctha, ach tá glanphátrúin ann.[12]
Déantar athruithe tosaigh ar ainmfhocail Ghaeilge.[13]
Treoir mhearthagartha
[cuir in eagar]1d | 2a | 3ú | 4ú | 5ú | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Inscne | fir | bain [14] | fir [15] & bain[16] | fir & bain [17] | bain & fir [18] | |
Uatha | Ainm | leathan | consan | consan | guta ‑ín [19] consan |
‑il, ‑in, ‑ir buta |
Gair | caol | - [20] | - | - | - | |
Gin | caol | + e [21][22] | + a | - | leathan -(e)ach guta + ch, d, n | |
Tabh | - | caol [23] | - | - | caolú an ghin | |
Lagiolraí [24] | Ainm | caol + a |
+ a [7] | + a [25] | + a [26] | [27] |
Gair | + a | + a | + a | + a | ||
Gin | - | leathan[28] | - | - | ||
Tabh | + aibh [11] | + aibh | + a | + a |
Ainmfhocail neamhrialta
[cuir in eagar]Is é saintréith gach díochlaonta ná an tuiseal ginideach. De réir an sainmhínithe seo, níl ach pas beag ainmfhocal nach féidir a rangú, go suntasach:
Ainmfhocail ildíochlaonacha
[cuir in eagar]Tá roinnt ainmfhocal ann, agus iad ball de níos mó ná aon díochlaonadh amháin. Tá dealú le déanamh idir leaganacha díochlaonta stairiúla/canúnacha ainmfhocail éigin, agus comhainmneacha. Is dea-shampla den dara cás é eas (“waterfall”) ón tSean-Ghaeilge es, agus eas (“stoat”) ón tSean-Ghaeilge nes.
Ní liosta uileghabhálach é seo a leanas.
Noun | 1d | 2a | 3ú | 4ú | 5ú | Leagan |
---|---|---|---|---|---|---|
aire | f, care | m, chief | ||||
aireamh | m | m | ploughman | |||
altóir | f | f | altar | |||
araí | f, appearance | f, bridle | ||||
beatha | f | f | life | |||
breitheamh | m | m | judge | |||
cistin | f | f | kitchen | |||
cleas | m | m | m, gang | trick | ||
cnámh | m | m | bone | |||
cónra | f | f | coffin | |||
cré | f | f | earth | |||
cruicéad | m (teanglann) | m (wiki) | cricket | |||
cú | m | m | hound | |||
cuisle | f | f | vein | |||
dair | f | f | oak | |||
dún | m, str | m, wk | fort | |||
eas | m, str, waterfall m, wk, stoat |
|||||
eorna | f | f | barley | |||
féicheamh | m | m | creditor | |||
gabha | m | m | smith | |||
méid | f, size | m, amount | ||||
rámh | m | m (rámha) | oar | |||
ráth | m, str, fort f, str, shoal m, wk, guarantor |
|||||
réal | m | f | sixpenny | |||
ros | m, linseed | m, wooded headland | ||||
srón | f | f | nose | |||
talamh | m | f | land | |||
úr | m, freshness | m, heath |
Teimpléidí Vicífhoclóra
[cuir in eagar]
{{s-f|focal|teanga|gan nasc|brí|i=|h=}}
Plé_teimpléid:s-f{{s-t|focal|teanga|gan nasc|brí|i=|h=}}
Plé_teimpléid:s-t
{{ainm 1|gu|iol|au=}}
Plé_teimpléid:ainm 1{{ainm 2|gu|iol|i=|t=|au=}}
Plé_teimpléid:ainm 2{{ainm 3|i|gu|iol|gi|au=}}
Plé_teimpléid:ainm 3{{ainm 4|i|iol|gu=|au=}}
Plé_teimpléid:ainm 4{{ainm 5|i|gu|iol|lag|au=}}
Plé_teimpléid:ainm 5{{ainm nr|i|au=}}
Plé_teimpléid:ainm nr
Notaí
[cuir in eagar]- ↑ Is aicme dá gcuid féin iad na hainmbhriathra per se; agus iad substainteach, díochlaontar na hainmbhriathra de réir na rann canónta
- ↑ Is ionann an tuiseal cuspóireach agus an ainmneach ó thaobh foirme de, agus le chéíle tugtar scaití "comónach" orthu
- ↑ Faightear fós sa Ghaeilge rianta de foirmeacha déacha PIE, go háirithe tar éis dhá, agus (sa chaighdeán) le hainmfhocail an dara díochlaonta bos, bróg, cluas, cos agus lámh
- ↑ Sa bhéarlagair, coguasach agus
- ↑ De réir na tréithe seo, ní féidir ach beagán ainmfhocal gan a chuir i réim, go sonrach bean, deirfiúr, Dia, leaba, lá, mí
- ↑ Go sonrach, 2a and 5ú
- ↑ 7.0 7.1 Go hannamh, an leagan caol le ‑e; e.g., súil, ai. súile
- ↑ Leaganacha caola: ‑í, ‑eanna, ‑te, ‑eacha; ‑ta/te may be aspirated to ‑tha/the
- ↑ Certain nouns and noun endings are associated with particular plurals, see Irish Nouns
- ↑ m.s. briathar, io briathra, bráthair, io bráithre
- ↑ 11.0 11.1 cf. Latin -ibus. Dá mba rud é go raibh *busannaibh ann, d'fhéadfaí féachaint air mar (omni)bus‑anna‑ibus
- ↑ m.s. Is firinscneach iad gach ainmfhocal sa chéad díochlaonadh
- ↑ Ní phléitear athruithe tosaigh a thuilleadh anseo. Wikitionary declension templates include bare and initial-mutated forms, in the context of the article
- ↑ Tá trí ainmfhocal fhirinscneach sa dara díóchlaonadh: im, sliabh, teach
- ↑ Go háirithe iarmhíreanna -éir, -óir, úir (cf. Laidin -or)
- ↑ Go háirithe iarmhír ‑acht/‑aíocht; ainmbhriathra mar substainteach le ‑áil, ‑irt, ‑úint
- ↑ Ainmfhocail theibí a chríochnaíonn ar ghuta
- ↑ Ainmfhocail fhireanna Male teaghlacha, agus na horduimhreacha 20-90
- ↑ Firinscneach, ach amháin ainmneacha na gcailíní, m.s, Máirín
- ↑ Sa tábla seo, is é is brí le "-" ná gurb ionann an fhoirm agus an ainmneach uatha
- ↑ Sa tábla seo, is é is brí le "+" gur gá an consan roimhe a leathnú nó a chaolú, i gcomhtheacht leis an iarmhír. Sa chás seo (+ e), caolaítear consan leathan
- ↑ Ginideach iolra le í 'sé sin ‑(e)ach: í < ighe
- ↑ Go foirmiúil, an ginideach uatha gan an iarmhír -e
- ↑ Bíonn an fhoirm chéanna ag gach tuiseal tréaniolra
- ↑ Níl ach beagán lagiolraí sa 3ú díóchlaonadh
- ↑ Níl ach cúla lagiolra sa 4ú díóchlaonadh
- ↑ Tá roinnt ainmfhocal sa 5ú díochlaonadh le iolraí neamhrialta, agus is ionann an ginideach uatha agus iolra
- ↑ Eisceacht ó riail "lagiolra"; m.s., súil, gi súl
- ↑ Ar dtús, dearbh + siúr
- ↑ Déanta na fírinne, is ainmbhriathar é, agus leapa < leabtha
- ↑ Beagnach rialta, 5ú díochlaonadh, ach amháin gur leathan é deireadh na fréimhe, ‑úr
Catagóirí
[cuir in eagar]
Aguisíní
[cuir in eagar]External links
[cuir in eagar]- An Caighdeán Oifigiúil, 2017
- A Grammar of the Irish Language, O'Donavan, 1845
- Irish declension ar Wikipedia
- Irish declension ar WikiBooks, le ceachtanna
- Declension overview and guesser ar Nualéargais
- Irish declension overview ar Project Gutenberg
See also
[cuir in eagar]